Unsere Scribbr-Korrektoren und -Korrektorinnen haben eines gemeinsam: die Leidenschaft zur Sprache. I grew up in the city of Atlanta, GA, but after finishing up my studies at the University of Georgia (where I earned an AB in History ‘magna cum laude’), I moved to Hyderabad, India, where I at present reside. I am not certain exactly why this is so, but fairly early on as a young scribbr college boy, I developed a deep appreciation for the art of writing and started in search of to comprehend a surprisingly romantic aspiration of changing into a capable wordsmith, a skillful wielder of the ability of words. It seems I have not grown out of this, as I continue to love writing.

scribbr reviewingwriting Advice – An Intro

I grew up in a bilingual household, so I grew up fascinated by language, its similarities and differences in numerous languages, and the complexities of its building scribbr. This inherent interest in language led me to a life of writing, enhancing, and translating.

I grew up in Santa Cruz, California, and in my teenage years, I developed a passion for reading, which finally led to my getting a BA in English literature and changing into an editor. In my view, enhancing is more than just applying the foundations of grammar and punctuation: it’s scribbr an art kind as nicely. The principle aim is to develop clear, sturdy, swish sentences, and I deliver this concept to every enhancing project, whether a novel or tutorial paper.

Ich bin in Rom aufgewachsen und zur Schule gegangen, daher ist Italienisch fast meine zweite Muttersprache. Nach dem Abitur habe ich in Berlin Neuere Geschichte und Germanistik studiert. Meine Dissertation im Fach Geschichte hat mich nach Venedig geführt, wo ich ein halbes Jahr verbracht habe. Schon zu Studienzeiten bereitete es mir große Freude, als Tutorin Studierenden zu vermitteln, scribbr wie man Hausarbeiten schreibt. Zu meinen Hauptaufgaben als wissenschaftliche Mitarbeiterin an der Universität und später in einem Unternehmen gehörte das Lektorieren von Veröffentlichungen. Seit einigen Jahren bin ich in Berlin als freie Autorin und Lektorin tätig. Nebenbei arbeite ich an der Volkshochschule als Dozentin für Deutsch als Zweitsprache und in der Deutschkursberatung.

Ich habe in Innsbruck Germanistik und Politikwissenschaft studiert und wurde 2009 im Fach Germanistik promoviert. Nach meiner Tätigkeit als wissenschaftliche Mitarbeiterin in zwei Forschungsprojekten scribbr bin ich seit einigen Jahren ausschließlich selbstständig und arbeite als freie Lektorin, Journalistin und Autorin sowie gelegentlich als Lehrbeauftragte an der LFU Innsbruck.

Ich lebe in Wien und habe dort auch meinen Master in Deutsche Philologie gemacht. Seit Beginn meines Studiums habe ich schon in einige Berufsfelder geschnuppert. Ich habe unter anderem als Kindergartenpädagogin gearbeitet, warfare im Advertising tätig, habe various Theaterprojekte begleitet, warfare Statistin, Nachhilfelehrerin und Kindermädchen. Mit der Zeit habe ich gelernt, dass mich nur die Arbeit mit dem geschriebenen Wort wirklich erfüllt. So bin ich schließlich bei scribbr gelandet. Einen Text scribbr zu verbessern ist wie ein Rätsel zu lösen. Es ist ein befriedigendes Gefühl, Fehler zu finden, unhandliche Formulierungen zu verschönern und nebenbei jemandem zu einer besseren Observe zu verhelfen.

scribbr reviewingwriting Advice – An Intro

Im Lateinunterricht habe ich begonnen, Satzstrukturen, Zeiten, Deklinationen and so forth. genau zu analysieren und dabei den Spagat von einer alten, “ausgestorbenen” Sprache ins moderne Deutsch zu machen. Dieses Tüfteln mit schriftgewordenen Sinnbildern, die sich aus Buchstaben zusammensetzen, hat mich seitdem nicht mehr losgelassen. Nach meinem Bachelorstudium der Translationswissenschaft in Innsbruck habe ich mich als Übersetzerin und Korrektorin selbstständig gemacht.

In Budapest, I am working as an ESL trainer and freelance editor while attending a university program in Hungarian language. I like languages and have studied Latin, Italian, and Mandarin Chinese while earning a BA in international studies from Kenyon Faculty (USA). After graduating, I moved to Shanghai where I earned an ESL degree and taught English full time.

Inhaltlich vereinfacht ihr das ganze Prozedere, indem ihr Stichpunkte zu jedem Teil eurer Arbeit macht, um einen roten Faden zu erstellen und für die Thematik relevante Punkte nicht zu vergessen. Mit einer solchen Übersicht werdet ihr nicht selbst konfus und habt etwas, woran ihr euch orientieren könnt.

Jessica her comments had been very helpful, dissertation for future writing. I appreciated her personal notes, so when looking at her edits, I understood why sentences had been deleted, why selections had been made. In other words, in addition to having a cleaned up document, I have realized something as nicely.

Mein Lieblingsthema, mit dem ich mich auch in meiner Dissertation beschäftigen durfte, ist Übersetzung und die damit verbundene Frage, wie Inhalte aus einer Sprache treffend in einer anderen Sprache ausgedrückt werden können, ohne dabei als Übersetzer in kulturell bedingte „Fettnäpfchen zu treten. Related Post: a knockout post Ein treffendes Zitat dazu findet sich in der Bibel (Sprüche 25: 11 scribbr): „Wie goldene Äpfel auf einer silbernen Schale, so ist ein rechtes Wort zur rechten Zeit. Dies schließt sicher auch ein richtiges Wort im richtigen Kontext ein und genau dazu möchte ich euch mit meinen Korrekturen verhelfen.

Related Posts

×

Hello!

Click one of our representatives below to chat on WhatsApp or send us an email to info@kisaansamrat.com

× How can I help you?